О нас
Oтзывы

Oтзывы

REFERENCE

 08.02.2012

Tartu, Estonia

Lõuna-Eesti Tõlkekeskus (South-Estonian Translation Centre) has been cooperating with SIA «APELSĪNS»/Fast Translation since 2007.

During five years we have worked on many different translation projects including technical, legal, medical texts, EU texts and patents.

SIA «APELSĪNS»/Fast Translation has made translations of high quality from English, German and French into Latvian. All the translations have always been ready on time and the best quality is guaranteed. Problems that occur are solved immediately.

It is extremely pleasant to cooperate with a professional translation bureau and the personnel thereof.

We would very much like to continue our cooperation with SIA «APELSĪNS»/Fast Translation that guarantees the best translations into Latvian.

Respectfully

Monika Tenno

AS „Reģionālā investīciju banka”

AS „Reģionālā investīciju banka” vairāk, ka divus gadus sadarbojas ar tulkojumu biroju Fast translation un varam apliecināt, ka tulku birojs Fast translation sevi pierādīja, ka uzticams un drošs partneris. Lai nodrošinātu efektīvu komunikāciju starp Klientu un banku mums vajadzēja atrast uzticāmu partneru tukošanas jomā. Lai tulkojums būtu augstvērtīgs, tulkam ir jābūt kompetentam finanšu terminoloģijā. Tulkojumam ir jābūt viegli uztveramam, saprotamam un pārliecinošam.

Tulku biroja Fast translation tulkošanas pakalpojumus izmantojam mārketinga, iekšējas attistības un metodoloģijas, risku vadības nodaļu darbībai. Tulkošanas biroja darbs atbilst mūs prasībām.

Esam apmierināti ar tulkojamu darbu kvalitāti un izpildes termiņu ievērošanu.

AS „Reģionālā investīciju banka”

Kancelejas daļas vadītāja Karina Mihailova

SIA «LATIO»

„Latio” ir vadošais nekustamā īpašuma uzņēmums Latvijā, kas jau vairāk nekā 20 gadus sniedz savus pakalpojumus kā vietējiem, tā ārvalstu klientiem, tādēļ mums regulāri nepieciešami kvalitatīvi tekstu tulkojumi dažādās valodās.Ar tulkošanas biroju Fast Translation sadarbojamies jau vairākus gadus. Biroja pakalpojumus izmantojam, lai tulkotu medijiem, sadarbības partneriem, klientiem domātu informāciju, kā arī nekustamā īpašuma tirgus pārskatus un citus specifiskus materiālus. Tāpat uzticam tulkot arī „Latio” meitas uzņēmuma, mērniecības un teritorijas plānošanas kompānijas „Metrum” materiālus. Liela Fast Translation priekšrocība ir iespēja informāciju tulkot arī uz Latvijā mazāk pieejamām valodām, piemēram, ķīniešu valodu.

Esam ļoti apmierināti ar  tulku biroju Fast Translation darba kvalitāti, ātru reaģēšanu un atsaucību. Turpināsim izmantot uzņēmuma tulkošanas pakalpojumus arī turpmāk.

SIA „Latio”tirgus pārskatu projektu vadītājs Roberts Kārkliņš

 

T/C «SPICE» 

Tirdzniecības centram „SPICE” ir izveidojusies ļoti veiksmīga sadarbība ar tulkošanas biroju Fast Translation. Tulkojumi tiek veikti ātri un kvalitatīvi, atbilstoši izvirzītajām klientu prasībām.

Ļoti svarīgi, ka iespējams strādāt, savstarpēji uzticoties. Saskarsme ar projektu vadītājiem ir patīkama un serviss vienmēr tiek nodrošināts visaugstākajā līmenī. Tulku komanda ir profesionāla un līdzšinēja sadarbība sniedz gandarījumu par produktivitāti.

Arī turpmāk plānojam izmantot  tulku biroja Fast Translation sniegtos tulkošanas pakalpojumus, kā arī varam citiem ieteikt izmantot šī tulkošanas biroja profesionālos pakalpojumus.

SIA „Tirdzniecības centrs Pleskodāle”

Biroja administratore Natālija Juškova

IKI pārstāvis Latvijā SIA «Palink»

Vēlamies izteikt pateicību par sadarbību jau divu gadu garumā. Ar tulkojumu biroju Fast Translation uzsākām sadarbību, veicot cenu aptauju un meklējot labāko partneri sadarbībai. Tā kā esam starptautisks uzņēmums, visbiežāk izmantojam iespējas tulkot dažāda veida tekstus krievu un angļu valodās un līdz šim esam apmierināti ar izpildīto darbu kvalitāti un ātrumu.

Vēlam panākumus un veiksmīgu biznesa attīstību arī nākotnē!

SIA Palink rīkotājdirektore Dace Zundure

A/S «SEDA»

Akciju sabiedrība „Seda” ir uzņēmums, kas nodarbojas ar kūdras ieguvi, pārstrādi un pārdošanu. Esam Somijas koncerna meitas uzņēmums Latvijā un tiešā sadarbībā ar meitas uzņēmumu Igaunijā. Mūsu eksports notiek uz ES dalībvalstīm, kā arī uz trešajām pasaules valstīm.

Attiecīgi uzņemumā ir dokumenti angļu valodā. Grāmatvedības programmas instrukcijas ir igauņu valodā. Materiāliem ir specifisks raksturs („izrakteņu-kūdras termini”, „grāmatvedības termini”, „juridiski termini”), tamdēļ, lai iztulkotu uz/no latviešu valodas pareizi un saprotami, izmantojam tulkošanas biroja Fast Translation tulku pakalpojumus. Vienmēr saņemam augstvērtīgus, viegli lasāmus un pārliecinošus tulkojumus. Neskaidrību gadījumā, tulks vienmēr sazinās ar mums, lai pārliecinātos par noskaidrojamo jautājumu. SIA  Tulkošanas biroja Fast Translation darbs atbilst mūsu prasībām. Tulkojumus vienmēr saņemam mūsu pieprasītajā laikā.

Esam apmierināti ar sadarbību un tulkojumu biroju Fast Translation uzskatam par uzticamu partneri mūsu uzņēmuma materialu tulkošanai.

A/S «SEDA»  sekretāre V.Cābule

SIA „Hodgins& partneri” 

SIA „Hodgins& partneri” pamatdarbība ir grāmatvedības un revīzijas pakalpojumu sniegšana, konsultēšana nodokļu jautājumos.

Mūsu kompānija sniedz pakalpojumus ļoti plašam Klientu lokam, tostarp, daudzām kompānijām ar ārvalstu investīciju kapitālu.

Lai veiksmīgi izskaidrotu mūsu Klientiem Latvijas likumdošanas normas, nepietiek ar burtisku likumu tulkojumu, tam nepieciešams smalks izklāsts, precīzs formulējums un jāpārzin terminoloģija. Katra nianse, termins un skaidrojums ir svarīgs. Tieši tādēļ esam izvēlējušies profesionālus tulkus no tulkošanas biroja Fast Translation, kas pilnībā atbilst mūsu kompānijas prasībām un devīzei:

The art of living is the art of using experience — Your own and other people’s
/Viscount Samuel/

SIA «Hodgins& partneri»

Valdes locekle Liene Hodgina

Mandatum Life Insurance Baltic SE Latvijas filiāle

Mandatum Life ir dzīvības apdrošināšanas sabiedrība, kas fokusējas plaša spektra finanšu pakalpojumu sniegšanai – investīcijas, uzkrājumi, ieguldījumu pārvalde.

Kompetentu un uzticamu partneri uzņēmuma materiālu tulkošanai atrast nav bijis viegli.

Galvenais iemesls – tulkojamo materiālu specifiskais raksturs un mūsu augstās prasības attiecībā uz rezultātu. Lai tulkojums būtu augstvērtīgs, tulkam jāpārzina finanšu pasaules terminoloģija,  jābūt izpratnei par šīs nozares, kā arī juridiskajiem procesiem, jābūt priekšstatam par konkrētās valodas tautas kultūru, kā arī tulkam ir jābūt vienkārši inteliģentam cilvēkam. Tulkojuma uzdevums ir ne tikai precīzi nodot pirmavota ziņojumu visās tā dimensijās, bet tam ir jābūt arī viegli lasāmam, saprotamam un pārliecinošam.

Tulkojumu biroja Fast Translation pakalpojumus izmantojam, lai tulkotu mārketinga un PR, klientu servisa materiālus, kā arī juridiski saistošus dokumentus.

Tulkojumu biroja Fast Translation darbība atbilst mūsu prasībām. Esam apmierināti ar sadarbību un neapsveram iespēju meklēt citu partneri.

Mandatum Life

Mārketinga un sabiedrisko attiecību vadītāja

Alise Limba – Ķuzule

SIA “Freedomlab”, portāls www.puaro.lv

SIA Freedomlab nodarbošanās ir portāls www.puaro.lv. Portāls raksta par pretrunīgiem politiskiem jautājumiem, dzīvesmākslu, skandāliem sabiedrībā, atklāti par narkotikām un to iedarbību, kā arī veido paparaci reportāžas par „smalkajām aprindām”.
Tulku birojs Fast Translation sniedz tulkošanas pakalpojumus portālam Puaro.lv, lai nodrošinātu pilnīgu portāla krievu versijas tulkošanu. Ar tulkošanas biroju portāla redakcijai ir izveidojusies ļoti veiksmīga sadarbība. Veiktie tulkojumi ir kvalitatīvi, operatīvi un precīzi, turklāt tiek piedāvāti elastīgi izpildes termiņi un cenas. Ļoti svarīgi, ka iespējams strādāt, savstarpēji uzticoties. Saskarsme ar projektu vadītājiem ir patīkama un serviss vienmēr tiek nodrošināts visaugstākajā līmenī. Tulku komanda ir profesionāla un līdzšinēja sadarbība sniedz gandarījumu par produktivitāti.

Arī nākotnē plānojam izmantot tulkojumu biroja Fast Translation sniegtos tulkošanas pakalpojumus, kā arī varam ieteikt citiem izmantot šī biroja profesionālus tulku pakalpojumus.
SIA «Freedomlab»

Valdes locekle Ilze Elizabete Dzirkale

SIARTS Infra construction

SIA „RTS Infra construction” ir projektu vadības uzņēmums, kas darbojas būvniecības projeku sfērā. SIA „RTS Infra construction” uzdevumos ietilpst projektu vadība, sākot no projektu sagatavošanas līdz pat to realizācijai. SIA „RTS Infra construction” ir uzņēmums, kurš ietilpst starptautiskā uzņēmumu grupā, kā arī sadarbība notiek ar partneriem dažādās pasaules valstīs.

Ikdienā tulkojumi mūsu uzņēmumā ir nepieciešami ātri un to kvalitātei ir jābūt augstā līmenī. Lai sasniegtu šo līmeni, tulkotājam katrā ziņā ir jāpārzina mūsu nozares terminoloģija, lai varētu veikt precīzus tulkojumus. Tulkošanas birojs Fast Translation piedāvā tieši šādus tulkotājus, kuru tulkojumi pilnībā atbilst visām mūsu vēlmēm un prasībām. Tulkojumi ir atbilstoši izstrādāti, ievērojot visus nepieciešamos tulkošanas standartus, arī apkalpošanas process un komunikācija ir laipna un atbilstoša.

Tulkošanas birojs Fast Translation izprot mūsu, kā savu klientu vajadzības, sniedzot kvalitatīvus un profesionālus tulkošanas pakalpojumus. Viens no būtiskākajiem faktoriem, kāpēc sadarbojamies ar tulku biroju Fast Translation ir tulkojumu sagatavošana steidzamā kārtība, īsos termiņos u.tml., tāpēc varam apliecināt, ka sadarbības gaitā tulku birojs Fast Translation ir spēju rast risinājumus šādām situācijām un pierādījis sevi kā sadarbības partneri, kuram var uzticēties. Esam apmierināti ar tulkojumu biroja Fast Translation sniegtajiem tulku pakalpojumiem un būsim arī turpmākie sadarbības partneri.

SIA „RTS Infra construction”

Prokūrists Andris Mušperts

Latvijas Mežzinātnes institūts „Silava” 

Latvijas Mežzinātnes institūta „Silava” meža atjaunošanas un ieaudzēšanas grupas zinātnieku kolektīvs jau vairāku gadu garumā izmanto uzņēmuma tulku biroja Fast Translation tulkošanas pakalpojumus zinātnisko rakstu, anotāciju, referātu, projektu pieteikumu, Eiropas Savienības direktīvu, ES Standartu u.c. materiālu tulkošanai gan no/uz angļu, krievu u.c. valodām.

Esam ļoti pateicīgi par precīziem, gramatiski pareiziem materiālu tulkojumiem. Pateicoties šiem kvalitatīvajiem tulkojumiem esam spējuši iekļauties vairākos starptautiskos projektos, mūsu raksti ir pieņemti publicēšanai starptautiskos zinātniskos žurnālos.

Mūsu zinātnieku kolektīvam īpaši svarīgi ir tulkojumu biroja Translation darbības prognozējamība un korektums: vienmēr tulkojums tiek veikts precīzi norunātajā datumā, nav bijušas problēmas ar materiālu saņemšanu.

Ceram uz sadarbību arī turpmāk, jo tulkošanas biroja Fast Translation darbība lieliski atbilst priekšstatiem par precīzu, ātru un kvalitatīvu darbu.

Vēlam veiksmi darbā!

Meža atjaunošanas un ieaudzēšanas grupas zinātnieku vārdā

vadošais pētnieks Dr.sc.ing.  Mudrīte Daugaviete

SIA «ADDINOL Latvia»

SIA „ADDINOL Latvia” ir vācu smērvielu ražotāja ADDINOL LUBE OIL GmbH meitas uzņēmums Latvijā. Mēs nodarbojamies ar eļļu un smērvielu tirdzniecību Latvijas teritorijā.

 Kā starptautiskam uzņēmumam mums ir liela dokumentu plūsma svešvalodās un šim nolūkam ir nepieciešams uzticams partneris dokumentu tulkošanai.

 Ar tulkošanas biroju Fast Translation jau sadarbojamies 3 gadus, viņi regulāri veic dažādus finanšu un juridiskos tulkojumus mūsu uzņēmuma vajadzībām. Šajā periodā esam pārliecinājušies par tulkojumu pakalpojumu augsto kvalitāti (mums ir būtiski, ka tie pēc tam nav jārediģē), ātriem izpildes termiņiem, un augsto apkalpošanas servisu.

Mēs droši rekomendējam tulkošanas biroju Fast Translation arī saviem biznesa partneriem, ja ir nepieciešami tulkošanas darbi.

ADDINOL Latvia SIA Direktors

Raimonds Sauja

SIA «GEFCO Baltic»

SIA GEFCO Baltic ir kompānijas GEFCO (Francijā) filiāle un viens no desmit vadošajiem transporta un loģistikas pakalpojumu sniedzējiem Baltijā.

Ar tulkošanas biroju Fast Translation SIA GEFCO Baltic sadarbojas kopš 2009.gada. Tulkošanas biroja Fast Translation darbinieku personā esam ieguvuši profesionālus un uzticamus sadarbības partnerus, kuri savu darbu veic ar augstu atbildības sajūtu, precīzi un laikā.

Tā kā SIA GEFCO Baltic darba valoda ir angļu, un uzņēmums darbojas gan Latvijā, gan Lietuvā, darba kārtību un procesus regulējošos dokumentus ir jāsagatavo latviešu, lietuviešu, angļu un krievu valodās. Tulkošanas biroja Fast Translation pakalpojumus izmantojam, lai uz / no minētajām valodām tulkotu līgumus un citus juridiska rakstura dokumentus, marketinga, darba drošības un aizsardzības dokumentus, kā arī ar klientu apkalpošanu saistītus dokumentus un informācju.

Tulkošanas biroja Fast Translation tulku darbs atbilst SIA GEFCO Baltic vajadzībām un prasībām un turpināsim sadarbību arī nākotnē.

Ģenerāldirektors William le Clere

SIA „KOGER VIDE” atsauksmes vēstule par sadarbību ar „Fast Translation” (SIA „Apelsīns)

 SIA „Koger Vide” darbība koncentrējas uz starptautisku videi draudzīgu būvniecības projektu realizāciju, tāpēc tulkošanas pakalpojumi nepieciešami diezgan bieži dažādās valodu kombinācijās un apjomos.

SIA „Koger Vide” izveidojusies veiksmīga sadarbība ar „Fast Translation” vairāku gadu garumā.

Tulkošanas pakalpojumi ir sniegti augstā kvalitātē, ātros izpildes termiņos, kā arī apkalpošanas process un komunikācija ir laipna un atbilstoša.

Esam apmierināti ar SIA „Apelsīns” sniegtajiem pakalpojumiem un iesakām tos izmantot arī citiem.

Edgars Asars

SIA „Koger Vide” valdes loceklis